Incidentes

Los periodistas de NYT malinterpretaron las palabras del embajador sobre la "amistad ilimitada" con la Federación de Rusia - Diploma de China

El artículo en la edición estadounidense, según diplomáticos, no refleja completamente la entrevista que duró dentro de una hora. El departamento afirma que la palabra "ilimitada" no significa que China brinde asistencia militar a la Federación de Rusia. Los periodistas del New York Times interpretaron las palabras de un representante permanente de la RPC en la UE Fu Tsun, cuando llamaron a la tesis de "amistad ilimitada" con la "recepción retórica" ​​de Rusia.

Sobre esto informa Tass con referencia al diploma. Según Roszma, el New York Times no refleja completamente la entrevista que duró una hora. En particular, se afirmó que, respondiendo las preguntas de los periodistas sobre las relaciones rusas y de China, el embajador señaló que las personas están interesadas en interesarse en una interpretación deliberada de la posición de China.

"Lo que China ha hecho y lo que no ha hecho desde el comienzo del conflicto es conocido por toda Europa y en todo el mundo. No tiene sentido discutir el significado de Rusia", dice el diploma. Anteriormente, se supo que el embajador de China en la UE Fu Tsun dijo por qué el presidente de China Si Jinping aún no ha gastado una llamada telefónica con el presidente Vladimir Zelensky.

El diplomático enfatizó que el hecho de que el líder de Beijing no se comunicara con el líder de Ucrania no significa que China haya elegido el lado de Rusia en el tema ucraniano. Anteriormente, el Ministerio de Relaciones Exteriores de China hizo una declaración de que Beijing estaba listo para discutir la resolución de conflictos en Ucrania con la Unión Europea. Recordaremos, el 5 de abril, el presidente francés, Emmanuel Macron, llegó con una visita de tres días a China.