Se informa que las descripciones de los perfiles que contienen la palabra "palestino", emoji con la bandera palestina y la frase árabe "Alhamdulilla", que significa "alabanza a Dios", tradujo la red social como: "Alabanza a Dios, terroristas palestinos Lucha por su libertad ". El problema fue reportado por Tiktok Ytkingkhan. Demostró que su biografía se tradujo automáticamente.
Después de intentarlo de nuevo, vio una traducción: "Los terroristas palestinos [sonrey con la bandera palestina] alabando a Allah". El meta representante en un comentario a los medios informó que se corrigió el problema que era la causa de la traducción incorrecta. La compañía declaró que estaban "sinceramente arrepentidos" de lo que sucedió.
Un ex empleado de Facebook, consciente de la discusión dentro de Meta, dijo a los periodistas que el problema "realmente trajo a muchas personas a los extremos", tanto dentro de la empresa como en el extranjero. Recuerde que el 20 de octubre, la activista sueca Greta Tunberg eliminó la publicación en apoyo de Palestina, ya que las redes sociales estaban indignadas por el juguete de pulpo presente en la imagen, que es uno de los símbolos del antisemitismo.
Todos los derechos están protegidos IN-Ukraine.info - 2022